No exact translation found for إصلاحات وصيانة

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Resumen de las medidas complementarias adoptadas para atender las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto
    إصلاح وصيانة 60 كيلومترا من الطرق شمالي منطقة الثقة
  • Es necesario ocuparse de la rehabilitación y el mantenimiento de los puntos de abastecimiento de agua y los pozos de sondeo y sufragar sus gastos corrientes.
    وتحتاج نقاط توزيع المياه والآبار إلى إصلاح وصيانة، ولا بد من توفير تكاليف التشغيل.
  • La carretera en Malawi y Zambia también está pavimentada, si bien en algunos lugares necesita reparaciones y mantenimiento.
    والطرق في ملاوي وزامبيا معبدة أيضاً، لكن يحتاج أجزاء منها أيضاً إلى إصلاحات وصيانة.
  • La reducción de los fondos necesarios se refiere principalmente a conservación y mantenimiento y se debió al atraso de la llegada de los vehículos de la flota de despliegue estratégico.
    سُجِّلت الاحتياجات المنخفضة بشكل أساسي في جانب الإصلاحات والصيانة بسبب تأخر وصول سيارات مخزون النشر الاستراتيجي.
  • Se calcula una cantidad de 685.600 dólares para reparaciones y mantenimiento, principalmente para vehículos blindados de transporte de tropas.
    تقدر تكاليف الإصلاح والصيانة، المخصصة أساسا لناقلات الجنود المصفحة بمبلغ 600 685 دولار.
  • El saldo no utilizado de 1.456.300 dólares obedece a que los recursos necesarios para adquirir vehículos y piezas de repuesto, así como para reparaciones y conservación, fueron inferiores a lo previsto.
    نتج الرصيد غير المنفق البالغ 300 456 1 دولار عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باقتناء المركبات وقطع الغيار والإصلاح والصيانة.
  • Equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística
    صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من مسارات الدوريات
  • la Comisión Consultiva observa que se han conseguido economías por valor de 1.019.100 dólares (63,9%) en la partida de reparaciones y conservación del presupuesto correspondiente al ejercicio 2003/2004.
    تلاحظ اللجنــة الاستشارية تحقيق وفورات بلغت 100 019 1 دولار، أو 63.9 في المائة، تحت بند الإصلاحات والصيانة في الفترة 2003/2004.
  • Hay créditos, en el rubro de reparaciones y mantenimiento del transporte terrestre, para preparar los vehículos para su transferencia a la Base Logística de las Naciones Unidas y otras misiones.
    وقد أدرجت مخصصات في إطار الإصلاحات وصيانة النقل البري، من أجل إعداد المركبات لنقلها إلى قاعدة اللوجستيات التابعة للأمم المتحدة وإلى بعثات أخرى.
  • El apoyo tecnoeconómico para agroindustrias rurales piloto, mediante el mejoramiento de la tecnología y las aptitudes, una corriente de producción más fluida, el aumento de la calidad, la reducción al mínimo de los desechos, la utilización de subproductos y el mejoramiento del embalaje; La asistencia práctica para la comercialización de productos agrícolas (semi) acabados en los mercados tradicionales y mundiales; La creación de capacidad para utilizar maquinaria agrícola, mediante la creación de centros tecnológicos rurales para la transferencia de tecnología y la reparación y el mantenimiento de herramientas básicas y equipo de elaboración de productos agrícolas en las zonas rurales; La aceleración de la implantación de mejores métodos técnicos para controlar la degradación del suelo y la desertificación, así como para rehabilitar las zonas degradadas.
    ● بناء القدرات في مجال الآلات الزراعية عن طرق إقامة مراكز تكنولوجية ريفية لنقل التكنولوجيا وإصلاح وصيانة الأدوات الزراعية الأساسية ومعدات تجهيز المحاصيل الزراعية في المناطق الريفية؛