No exact translation found for إصلاحات وصيانة
Examples
-
Resumen de las medidas complementarias adoptadas para atender las solicitudes y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto• إصلاح وصيانة 60 كيلومترا من الطرق شمالي منطقة الثقة
-
Es necesario ocuparse de la rehabilitación y el mantenimiento de los puntos de abastecimiento de agua y los pozos de sondeo y sufragar sus gastos corrientes.وتحتاج نقاط توزيع المياه والآبار إلى إصلاح وصيانة، ولا بد من توفير تكاليف التشغيل.
-
La carretera en Malawi y Zambia también está pavimentada, si bien en algunos lugares necesita reparaciones y mantenimiento.والطرق في ملاوي وزامبيا معبدة أيضاً، لكن يحتاج أجزاء منها أيضاً إلى إصلاحات وصيانة.
-
La reducción de los fondos necesarios se refiere principalmente a conservación y mantenimiento y se debió al atraso de la llegada de los vehículos de la flota de despliegue estratégico.سُجِّلت الاحتياجات المنخفضة بشكل أساسي في جانب الإصلاحات والصيانة بسبب تأخر وصول سيارات مخزون النشر الاستراتيجي.
-
Se calcula una cantidad de 685.600 dólares para reparaciones y mantenimiento, principalmente para vehículos blindados de transporte de tropas.تقدر تكاليف الإصلاح والصيانة، المخصصة أساسا لناقلات الجنود المصفحة بمبلغ 600 685 دولار.
-
El saldo no utilizado de 1.456.300 dólares obedece a que los recursos necesarios para adquirir vehículos y piezas de repuesto, así como para reparaciones y conservación, fueron inferiores a lo previsto.نتج الرصيد غير المنفق البالغ 300 456 1 دولار عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باقتناء المركبات وقطع الغيار والإصلاح والصيانة.
-
Equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística• صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من مسارات الدوريات
-
la Comisión Consultiva observa que se han conseguido economías por valor de 1.019.100 dólares (63,9%) en la partida de reparaciones y conservación del presupuesto correspondiente al ejercicio 2003/2004.تلاحظ اللجنــة الاستشارية تحقيق وفورات بلغت 100 019 1 دولار، أو 63.9 في المائة، تحت بند الإصلاحات والصيانة في الفترة 2003/2004.
-
Hay créditos, en el rubro de reparaciones y mantenimiento del transporte terrestre, para preparar los vehículos para su transferencia a la Base Logística de las Naciones Unidas y otras misiones.وقد أدرجت مخصصات في إطار الإصلاحات وصيانة النقل البري، من أجل إعداد المركبات لنقلها إلى قاعدة اللوجستيات التابعة للأمم المتحدة وإلى بعثات أخرى.
-
El apoyo tecnoeconómico para agroindustrias rurales piloto, mediante el mejoramiento de la tecnología y las aptitudes, una corriente de producción más fluida, el aumento de la calidad, la reducción al mínimo de los desechos, la utilización de subproductos y el mejoramiento del embalaje; La asistencia práctica para la comercialización de productos agrícolas (semi) acabados en los mercados tradicionales y mundiales; La creación de capacidad para utilizar maquinaria agrícola, mediante la creación de centros tecnológicos rurales para la transferencia de tecnología y la reparación y el mantenimiento de herramientas básicas y equipo de elaboración de productos agrícolas en las zonas rurales; La aceleración de la implantación de mejores métodos técnicos para controlar la degradación del suelo y la desertificación, así como para rehabilitar las zonas degradadas.● بناء القدرات في مجال الآلات الزراعية عن طرق إقامة مراكز تكنولوجية ريفية لنقل التكنولوجيا وإصلاح وصيانة الأدوات الزراعية الأساسية ومعدات تجهيز المحاصيل الزراعية في المناطق الريفية؛